
“
Por casi veinte años, he tenido la gran fortuna de servir como un puente entre diferentes lenguas, ideas y culturas.
Como intérprete de conferencias con experiencia, he tenido la oportunidad de contribuir en conversaciones globales, asegurando que la comunicación sea fluida en eventos internacionales importantes.
una carrera
consolidada en precisión y adaptabilidad.
Las instituciones más prestigiosas a nivel mundial, las salas de juntas de las empresas más importantes y los líderes internacionales confían en mi trabajo. Ofrezco precisión, claridad y excelencia en cada interpretación.
- Asuntos Exteriores y Diplomacia: facilitando conversaciones que moldean las políticas globales.
- Banca y finanzas: Interpretando estrategias económicas en tiempo real.
- Sectores energéticos e industriales: Interpreto discusiones y foros sobre petróleo, gas, biocombustibles y soluciones de vapor industrial.
- Marketing y branding: Colaboro con la interpretación de marcas, asegurando que los mensajes de las compañías trascienden las barreras idiomáticas.
- Asuntos sociales y humanitarios: Amplifico mediante la interpretación las conversaciones sobre el trabajo infantil y las prácticas empresariales éticas.
Interpretación especializada para una comunicación global sin obstáculos
La comunicación fluida es un componente imprescindible para el éxito de los eventos internacionales.Con sede en Madrid, mi especialidad es el interpretación de conferencias para gobiernos, organizaciones internacionales y líderes empresariales, garantizando que cada mensaje se transmita con claridad, precisión y sensibilidad cultural, ya sea en persona, a distancia o en combinaciones de ambos medios.
Desde las altas esferas y las negociaciones de políticas hasta las reuniones de dirección y las conferencias multilingües, ofrezco interpretación simultánea, consecutiva y de enlace que garantiza que todos los oradores sean escuchados y entendidos, sin importar el idioma.
Experto en la UE, la ONU, e interpretación de Gobiernos
Confianza de instituciones, Asociaciones de Intérpretes y Organizaciones internacionales
Expertise y Formación
Soy miembro de la AIIC (Asociación Internacional de Traductores de Conferencia), distinguida organización de profesionales, por lo que me enorgullece ser reconocido por mi compromiso con la excelencia en la interpretación.
Además, formo parte de ESPaiic, organización de profesionales líderes en la profesión, lo que me permite permanecer en contacto con la profesión y avanzar constantemente en el ámbito de la interpretación.
Realicé estudios de traducción jurada en la Universidad de Buenos Aires (1997-2001), especializándome en interpretación simultánea, traducción y localización. Esta formación ha moldeado la agilidad y la precisión que caracterizan mi desempeño profesional en cada proyecto.

